Entry tags:
Карелы рычат и вопят в микрофон
Ну слава богу, у карел появился свой блэк-металл. А то природа идентичная финской, жизнь еще мрачнее, пожалуй, а нормального национального металла днем с огнем не сыщешь. Теперь вот Voivotus. Там есть всё, что нужно: завывание кикимор, рассвет на сопках и плач по затопленной при строительстве ГЭС деревне.

Создатель проекта Владимир Лехтинен:
Voivotus - на русский с ливвиковского диалекта карельского языка переводится как "вопль" и вполне соответствует манере пения. Я создал этот проект, чтобы выразить свои чувства, выразить некий протест и самые разные эмоции. На часто задаваемый вопрос о текстах, сразу отвечу - вы их никогда не увидите, потому что не считаю это нужным. А вот рассказать что я хотел передать в каждом треке конкретно стоит.
Начну с названия. 7 - счастливое число для финно-угров и количество песен в альбоме без бонуса.
1. Užmanankoski (рус. Подужемье) - песня о деревне, разрушенной ради строительства Путкинской ГЭС. Считайте что эта песня всамделишный крик предков о разрушенном жилище и насильственном переселении в Кемь.
2. Hiisi (Хийси) - песня о духе леса и о садах Хийси.
3. Oja (рус. ров) - нойз трек о Карельском Вале. Представляет из себя исключительный шум, слабонервным лучше не слушать.
4. Kalmui (рус. кладбище) - запись (с некоторой обработкой) одного из могильников на территории Карелии, сделанная на диктофон ночью одним человеком по моей просьбе, тоже не для слабонервных.
5. Yönselgäh (рус. ближе к ночи) - эпичный рассказ о всем, что просыпается ночью, от кикимор до злых духов.
6. Hengi (рус. душа) - интерпретация души в моем исполнении, слабонервным опять же, лучше не слушать.
7. Huondesvalgei (рус. рассвет) - с рассветом все злые духи исчезают. Очень красивый и разнообразный трек, думаю его окончание, мелодически изображающее рассвет на сопках Карелии придется многим по вкусу.
Для тех, кто хочет послушать - милости просим: http://voivotus.bandcamp.com/album/7
https://itunes.apple.com/us/album//id762513889
Уралистика

Создатель проекта Владимир Лехтинен:
Voivotus - на русский с ливвиковского диалекта карельского языка переводится как "вопль" и вполне соответствует манере пения. Я создал этот проект, чтобы выразить свои чувства, выразить некий протест и самые разные эмоции. На часто задаваемый вопрос о текстах, сразу отвечу - вы их никогда не увидите, потому что не считаю это нужным. А вот рассказать что я хотел передать в каждом треке конкретно стоит.
Начну с названия. 7 - счастливое число для финно-угров и количество песен в альбоме без бонуса.
1. Užmanankoski (рус. Подужемье) - песня о деревне, разрушенной ради строительства Путкинской ГЭС. Считайте что эта песня всамделишный крик предков о разрушенном жилище и насильственном переселении в Кемь.
2. Hiisi (Хийси) - песня о духе леса и о садах Хийси.
3. Oja (рус. ров) - нойз трек о Карельском Вале. Представляет из себя исключительный шум, слабонервным лучше не слушать.
4. Kalmui (рус. кладбище) - запись (с некоторой обработкой) одного из могильников на территории Карелии, сделанная на диктофон ночью одним человеком по моей просьбе, тоже не для слабонервных.
5. Yönselgäh (рус. ближе к ночи) - эпичный рассказ о всем, что просыпается ночью, от кикимор до злых духов.
6. Hengi (рус. душа) - интерпретация души в моем исполнении, слабонервным опять же, лучше не слушать.
7. Huondesvalgei (рус. рассвет) - с рассветом все злые духи исчезают. Очень красивый и разнообразный трек, думаю его окончание, мелодически изображающее рассвет на сопках Карелии придется многим по вкусу.
Для тех, кто хочет послушать - милости просим: http://voivotus.bandcamp.com/album/7
https://itunes.apple.com/us/album//id762513889
Уралистика
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Камера мечется мимо черных стволов осеннего леса, по бокам мелькают тени в белых саванах-одеждах)))
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Единый праприбалтийско-финский язык с диалектами - это древнее время.
Формирование языков племени Корела и Весь, продолжением которых в т.ч. являются карельский и вепсский - раннее Средневековье.
Ливвиковское и людиковское наречия - позднее Средневековье и Новое время.
Людиковское наречие воспринималось как вепсский (чудский) язык в 19 и в начале 20 в.